Tours Travel

A brief history of Guatemala [In spanish only]

Kisses in La Antigua Guatemala

[¿Verano 2000 el ANUNCIO] Jonathan told me yesterday, I think it was yesterday, maybe the day before yesterday, that I was not walking around (or am I down?) The usual corner where I normally appeared coming to the square, how one could rather wait I came directly through the area from the square – from a different, if not, more direct street, that was why I came across him [Él es: Jonathan]. We sat in the plaza area, in La Antigua Guatemala. He is forty-two years old, he has the image of a police officer – a movie star – she then asks that the student have seen a house; In other words, to take a walk back to your hotel: she is Connie. She thinks, that he thinks she’s a cop. The he likes it, I really think she likes him, or so he says she does: but you know women, they can cheat on the best of men, This was really a joke thought or so this was starting to be, but During the meeting he tells you about his travels and problems: you know his struggles in life. Whoever knows Jonathan knows, he’s a millionaire, he’s an avid writer. He said.

“Life means living Jonathan, live it” He kisses her. The dice: that the, got a check mark and, well the dice:

“You gotta do what you wanted.” Referring to you, you only have so much time on the ground, so (go) do it. He sends many books to the soldiers, like this, he tells me sometime-
She is looking out the window, a car is coming close, or passing by, then here, he comes, then suddenly Jonathan and Connie appear at her apartment in the Hotel – He still thinks she is a police officer, but this is Just a joke remember, she is an actress I believe that, I have heard it, and this is a pretty solid rumor. He was only in one scene, the thought that she was alone in a police scene, and no one said a word, not even Connie, and regardless of whatever scene they were playing they continued on a roller coaster ride. Jonathan was just like on one of his many vacations here [aquí: es, en Antigua, Guatemala], as I do, that is, I come here all the time, or better yet, most of my free time, and we bump into each other from time to time, off and on, as one might say, like today day.

She is looking out the window now, as I mentioned before, just stare I think, stare: the feeling of those vivid instincts within her body – her whims are interesting, they start out calm, I say at the beginning, and here comes her friend – and he, he accidentally kills him, Jonathan kills the friend. She is certainly devastated, and all Jonathan can remember her saying is:

“He tells me that (the boyfriend) of all the rich and famous people he knows, and, and you, you Jonathan are one.” This is all she says, oh she really said something else,
“… Entirely of all of them, many of them entirely most of the people [una pausa]: Have they lived? “Not sure, if this was a statement or a question, she adds:” Who will remember them? “- you see her whims; she has a void about her freedom and for the moment possibly an absence of her inner meaning.

– He says: “It’s hot, very hot today. The police are there now, you know Lee, just checking the scene-So he tells me. I think it’s the real police, she told me that she was not, and is say she said she really was an actress. But when he came in, the boyfriend, he pulled out a gun, it looked real, so she says, or told me like this: ‘I hit him, and I hit him,’ she says, until Connie said, said this was another joke. You understand, right? “

I say, “Almost, I don’t understand, I totally don’t understand and it seems to me that she has an inner struggle with herself, but then who is she anyway, I’m just listening to your story. Police station, or to the hotel?”

“No reason to be, she went back to the states, Hollywood, end of the movie.”

“Ah”, I say.

“I don’t really think Lee, you totally listen [él tiene razón por una vez, yo no]. I like this old area, this has a lot of shops, and this water fountain, I can write well here, – you know, all these Latin American places have these water fountains in their squares. I like it so; I can walk around and write. “She seems to repeat herself; in any case, I am aware of the steps she is trying to take with this situation
Say [confundido) ” yo no entiendo tienes razón, pero yo veo que tu tratas de explicarlo. “

“No Tu no entiendes, esto pasó hace tres meses. ” Sí ahora me siento un poco perdido, no tengo que decir esto en voz alta pienso aunque, su instinto es demasiado bueno para ver ella, que yo estoy perdido, y mi comunicación silenciosa e involuntaria explicará lo que sigue próximamente.

¿” Por qué entonces me estas diciendo ahora esto? “

” Me casé con la muchacha hace unas semanas, nosotros los dos vivimos en el hotel donde maté al tipo, el amigo, tal vez él era más que un amigo, realmente no sé. “

“Guiñe, Así que, espero que usted sea feliz; ¿como casado? “

“Gritè, casado, casado de todas formas; tuve que casarme con ella tal vez ella le diría a la policía, la verdadera policía que yo lo maté. Él no tenía una verdadera arma usted sabe, verdad?

No, yo no sabía, no realmente (tantas complicaciones). “

” Bien, él no lo hizo, y ella le dijo a la policía que él trató de violarla. Y ella sabía que esto era un accidente, pero ella consiguió esta versión de él para llegar a conocer a estrellas grandes de cine, y la pregunté como podría ayudarla yo, y ella dijo, ‘ cáseme. ‘Y entonces lo hice. “

¿” Justo como esto? “

” Ella dijo muerto es muerto, nadie podría devolverlo a la vida…, ” y esto era realmente un accidente, y era; una broma que condujo a un accidente fatal usted podría decir, pero un accidente sin embargo. Y a decir verdad ella tenía parcialmente la razón. ¿Dónde tomaría la justicia esto, a que nivel? Realmente me siento mal lo conocen como un violador ahora, usted sabe, un estigma malo, una etiqueta maldita que uno podría decir. Pero otra vez, muerto es muerto. ¿Qué piensa usted sobre esto, acerca de esto? “

¿” Por qué usted esta diciéndome o preguntándome? “

” Ah, no seguro, usted fuè siempre un oyente bueno, dio el consejo. Usted ve que realmente no quiero estar casado con ella. Yo preferiría echarle una mano con su carrera, darle algún dinero, y acabar con ello; ella siempre iba durante el día, y una vez al mes va a los estados a hacer películas, pero yo nunca la veo en ellas. Me siento atormentado, y le gusta aquel cuarto del hotel maldito también. “

” Aconséjeme, pienso que usted ya sabe lo que quiere hacer, es solamente como, cuando, y donde. “

¿” Yo estoy mal Lee, usted sabe, para querer salir de esta situación? “

¿” Usted piensa, el divorcio? “

” Adivino que esto es parte de ello. “

Para ser franco con usted, ambos se equivocaron de pies a cabeza, ya que el otro tipo no ayudo nada. ” (Una pausa larga: ¿Si algo mi amigo era notablemente, verídico, él solamente tiene que comprender que él tiene que pasar por una experiencia, la única cosa que yo esperaba era que él no retendría, su duro ayudar cuándo lo hace uno) ” qué parecía él?”

“No, es que esto importe, pero él era aproximadamente cinco pies siete, ella es aproximadamente cinco pies tres, y él es delgado, muy ligera piel blanca. El pelo rubio, y ella es encantadora, pienso atractiva pelirroja. Él tiene ojos como alfiler, aparentemente el uno cerca del otro como si la nariz iba a tragarlos un día, pienso que es porque el puente de su nariz es tan delgado. Y ella tiene la clase de un pequeño salto con esquís por nariz- un pequeño salto con esquís; no más que un labio inferior y pechos agradables aunque – ella sea suave y tierna, como una muñeca, saludable podría decir. “

” Ellos casi parecen un equipo, hechos el uno para el otro. Donde está enterrado él? Supongo ellos lo llevaron a casa: ¿en cualquier parte donde? “” Para ser bastante honesto, él esta enterrado aquí, directamente aquí, o yo debería decir, hacia fuera del lado de la ciudad en el cementerio. Ella lo quiso así, entonces su familia no investigaría. “

” Esto es extraño. “

¿” Extraño, Por que es esto? “

(Lee ahora saca una lata de coque de su bolsillo de abrigo lo abre y comienza a beberlo abajo.)

“Extraño, significa anormal, o usted podría decir: extraño o usted podría decir – extraño, excéntrico, extraño, tome lo suyo. “

¿” Porqué? “

¿” Porqué, impar, extraño o anormal, o todas esas otras palabras? “

¿” Por qué cualquiera de ellos llaman tu atención? “

¿” En una manera parecida, por qué ninguno de ellos vienen hacia ti? “

” Pienso Lee, que usted hace uno de aquellos viejos trucos psicológicos sobre mi cabeza. Hable; dígame que hay sobre sus revoluciones de mente. “¿” Cuánot dinero le dio usted? ”
” Ella es mi esposa; ella tiene mi cuenta bancaria, independientemente de lo que ella quiere, ella dice que ella toma dinero para esto y eso, usted sabe, las cosas normales. “

¿” Cuenta corriente, con un cajero automático, cosas normales? “

¿” Bien, – Yo tengo un si, por qué? Si es lo que usted esta preguntando. “

” présteme $300…esto es una afirmación mi amigo no una pregunta. “

“Por qué, yo, yo pienso seguro, déjeme ir al cajero automático y conseguiré algo-. “

“Esperaré aquí, trae el recibo, quiero ver cuánot entró en su cuenta – usted ve tengo instintos también (él me parece de una manera extraña, o era excéntrico). ”
Doce minutos pasaron; Jonathan regresó, ahora él mira su recibo del cajero automático, mostrando cuánot tiene en su cuenta, regresando a la plaza donde Lee todavía esta sentado sobre un banco, él sigue mirando pillar blanco del edificio a su izquierdo, y la fuente delante de él, y su recibo , y mientras más mira al recibo otras cosas se hacen menos interesantes.]

I say, when he approached: “Good?”

“Well, something is wrong …”

“Now what could it be?”

“I think Lee, I save (the pause), oh I guess I can say, about $ 750,000 in my checking account, put savings has $ 1.3 million. It says here I have $ 7,900; It can’t be correct.”
Jonathan, sit down, we’ll talk a little more, first of all this may be right, and you’re just hopeful this isn’t it – kangaroo hopping? “

“Yes. “

“Death is not always death. I have seen a group of people walking in the cafe down the road a bit – before I met him today, that is why I asked him for descriptions of the dead man, and his wife. I would guess they they have a beer right now in this canteen. And I would guess their savings are depleted, thinking my friend, the receipt is right. “

“No, no I don’t think so.”

“Of course you do not believe, it is difficult to swallow, rationally swallow, that is to say suddenly swallowing, it would look like a snake trying to swallow a cow suddenly, and this takes time. Take your time, we get all day swallowing, and all night, and if you need more time, [¡ mañana usted puede tragar unos más !. ”
Enrique dijo (soltando un aliento profundo, como si él lo aguantó bastante, mucho tiempo para toser eso hacia fuera: no podía aguantarlo más; levantándose del banco en la plaza ahora) él dijo:

“Fue una historia bastante interesante Lee. “

Digo yo, ” Fue la vez pasada que lo vi. a Jonathan, esa tarde. Él fue corriendo hacia el bar.; adivino que él realmente Los encontró a ambos bebiendo. No estoy seguro que fue lo que le pasó a él, yo no lo vi Salir del bar., y nunca entré en su busca. Era, ah dejarme pensar, hace cuatro años. “

Apuntes: Escrito 12/23/03; al principio la primera parte de esto era de un sueño, 12/18/03. mantuve el nombre original; yo también había pasado el tiempo en aquella área descrita en la historia [repasado y corregido, 5/2004]. Translated from 5/2005 by Nancy Peñaloza

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *